[HOW-TO] Change your IN-GAME and PVP.net voice-overs

First Riot Post
Comment below rating threshold, click here to show it.

The Ace Darius

Junior Member

01-05-2013

You should make a video on this it will be WAAAAAY easier >.<


Comment below rating threshold, click here to show it.

Exxia

Junior Member

01-07-2013

So we don't rename the .fsb file at all? Can't seem to get the in-game VO to work


Comment below rating threshold, click here to show it.

PBnJ303

Member

01-16-2013

Quote:
Originally Posted by Yuč View Post
I tried using zh_CN to try and get the chinese voice overs but when I load the league client, I get the launcher, then a window box that says

title_error_update_completed_in_fa(cuts off here)

error_generic

2 buttons -> button_continue | button_sendlog

The upper update bar is stuck at 33% text_complete step_title_calculate_work
The bottom is at 2/2:text_calculating
It worked to get the Korean voice overs but it's not for the chinese ones. In a previous post, you said to just replace the ko_KR with zh_CN, but it's not working.

same problem for me but I try to do with it_IT (italian)


Comment below rating threshold, click here to show it.

LovingKoreans

Junior Member

01-17-2013

I understand all other steps other than:

Find at the top where it says “LOL_Audio” in the new language and change it so it matches the filename. You’ve effectively told it to check within itself for the addresses.

Please help if you can. Thank-you.


Comment below rating threshold, click here to show it.

Kosheh

This user has referred a friend to League of Legends, click for more information

Member

01-20-2013

^
What that means is that within your text editor (in Notepad++ it's on Line 3), let's say you're editing the Italian sound files to be in...uh, French, because you live in France? Yeah. That's it.
[shh just roll with it for this example]

Doing a search pulls up:
LoL_Audio_it_IT

change the "it_IT" there to the language your client's domestic language IS IN. replace those 5 characters with "fr_FR". Do so by hand, because a search query will mess up the rest of the file.

Also since some people seem to be having issues with the rest of the client editing (i'm by far the worst video editor, a video so wouldn't help) to clarify, using the same Italian to French example and a lot of linebreaks to make things simpler.

Changing the voices from Italian to French once you have the .fev open is easy.

Search and replace (CTRL+H) "VOBank_it_IT" and request that it be replaced with "VOBank_fr_FR".
This replaces instances of the ENTIRE STRING. Simply doing "it_IT" to "fr_FR" will DAMAGE the files.

Each .FEV contains directory paths for that respective language, to have the audio file successfully work.

EXAMPLE: unitvo/akali/Italian/it_IT_Akali.effort2.wav

Changing the "it_IT" string ONLY in the above example would cause ALL "it_IT" strings to change, including these directory paths, resulting in
unitvo/akali/Italian/fr_FR_Akali.effort2.wav

and that would break the filepath, resulting in sounds that don't work.

so MAKE SURE YOU SEARCH AND REPLACE THE ENTIRE "VOBank_##_##" STRING!

EXCEPTIONS:
Chinese region zh_CN client's filepaths resemble American ones. No variation in directories.
EXAMPLE FILEPATH, FROM LOL_Audio_zh_CN: unitvo/akali/Akali.effort2.wav
So, you can be lazy and simply run a "zh_CN" -> "en_US" search replacement query, but it is not recommended for consistency purposes.

ALSO FOR THE RECORD:
.fev = FMOD Designer Project files. This file tells where to look in the FMOD Sound Bank (as well as the actual game files) for voice clips and sound effects.
.fsb = FMOD Sound Bank file. Think of this as a big ZIP file but for videogame sounds.
These soundbanks are used in other PC games such as Just Cause and Crysis.

I don't think I could clarify any clearer than that.
I don't wanna be a jerk, but if it still isn't working out, I'd just hold off until a more streamlined solution arises, such as a program that automatically changes them on the fly a la Dargon [which I cannot code to save my life sooooo] @_@


Comment below rating threshold, click here to show it.

Lover Boy

Senior Member

01-28-2013

Does this still work as of this patch?


Comment below rating threshold, click here to show it.

Lover Boy

Senior Member

01-28-2013

Nevermind. I think i found a better way to do it


Comment below rating threshold, click here to show it.

Jontaycha

Senior Member

02-01-2013

How do you get the chinese files?
Edit: to clarify, do i need a proxy?


Comment below rating threshold, click here to show it.

DerComp

Junior Member

02-04-2013

Ok I exactly went through all the steps by using your tutorial, its really well written, btw! No missunderstandings so far I got one problem, though.. After I completed the final step and launch the game, the launcher starts patching and overwrites all the work we did.. Has it something to do with the files, I replaced in the FMOD folder?

Quote:
From here, go to your native language’s folder (in my case, game_client_en_US), and find the folder with the matching *.fev and *.fsb.
And what do you mean by "the matching" .fev and .fsb ?
Where can I see if they match with the native ones?


Comment below rating threshold, click here to show it.

GIRLSDAY Yuraa

This user has referred a friend to League of Legends, click for more information

Junior Member

02-14-2013

I got both the korean sound files and well now im i notepad++ and i changed all the VOBank_ko_KR into VOBank_en_US. And I also changed the LOL_Audio_ko_KR into LOL_Audio_ko_KR. However when i press league it states that it failed to have a translation in start up